[Ce poème est constitué entièrement de parties du monologue de Molly dans Ulysse de Joyce, traduction d’Auguste Morel, revue par Valery Larbaud, Stuart Gilbert et l’auteur, Paris, Gallimard, collection Du Monde entier, 1980]
oui il devait avoir 11 ans
mais à quoi ça rimait-il
de me mettre en deuil
pour quelqu’un qui ne nous était rien
naturellement il y avait tenu
il se mettrait en deuil
pour le chat je pense
qu’il est un homme
à l’heure qu’il est