Sur le haschich, Walter Benjamin
Sur le haschich. 2011. Traduit de l’allemand par Jean-François Poirier. 128 p. 6 €
Ecrivain(s): Walter Benjamin Edition: Christian BourgoisIl faut saluer la réédition des textes intitulés « sur le haschich » de Walter Benjamin par Christian Bourgois dans la collection «Titres ». Ces textes sont des notes prises par l’auteur ou par les participants aux protocoles, séances durant lesquelles la prise de drogue, haschich ou mescaline, avait pour but l’observation et la retranscription des effets sur la pensée.
Derrière la description parfois aride de ces effets, ou derrière quelques fulgurances dans la succession des images et des pensées, on ne peut occulter « la volonté de savoir » qui aura animé le philosophe. Non pas un simple savoir répondant à une légitime curiosité, (on ne peut pas ne pas penser à Baudelaire) mais un savoir qui s’inscrit dans le projet révolutionnaire pour lequel il veut mettre en œuvre les « terra incognita » de la pensée que peuvent révéler ces expériences.
On est loin, ici, de la consommation actuelle du haschich, qui correspond plus à une volonté de « rêver la vie plutôt que de la vivre », la révolution de Benjamin se fondant essentiellement sur le renversement d’un ordre établi, ordre qu’aujourd’hui on ne remet pas en question avec le haschich, mais qu’on oublie grâce à l’euphorie qu’il engendre.
Les méandres de la pensée ainsi révélés et la catatonie provoquée sont pour Benjamin des savoirs et des armes qui pourront s’intégrer dans le renversement de l’ordre moral bourgeois.
Une lecture roborative donc puisqu’elle met en œuvre l’exercice désormais difficile de la liberté d’expression.
Guy Donikian
- Vu : 5276