Poétesses grecques, Sapphô, Corinne, Anytè…, présentation, traduction et notes d’Yves Battistini
Poétesses grecques, Sapphô, Corinne, Anytè…,Imprimerie nationale éditions collection La salamandre, 355 p. 23,20 €
Ecrivain(s): Yves BattistiniYves Battistini réveille les fragments saufs, tous les fragments saufs des poétesses grecques de l’Antiquité. Fragments arrachés aux griffes du Temps possessif et secret. En voici quelques-uns :
« …un chevrier… désir… sueur… / … la rose… je le dis… »
« … comme autrefois… des deux déesses… ici, viens ! »
« … tout… dire… ma langue… conter la légende… »
« les dieux… aussitôt… celui qui ne pleure pas… »
« blanc-brillant beaucoup plus qu’un œuf »
« …attendant… parmi les aromates… »
« mouchoir mouillé de gouttes »
« … de quels yeux !… »
Ô, vous toutes, je vous ai
inventées. Charixéna.
Moïrô. Sapphô, toi qui as
vécu aux VIIe et VIe siècle
av. J.-C., à
Mytilène, sur l’île de
Lesbos. Érinna, toi qui
as probablement vécu
au IVe siècle avant Jésus-
Christ, si j’accorde du
crédit aux paroles d’
Eusèbe de Césarée.
Tu es native de
Rhodes ou de l’île
toute proche de
Tilos, ou peut-être
de Tinos. Tu
meurs à l’âge de
dix-neuf ans.
Mais aujourd’hui,
je pense à toi.
Myrtis, toi qui,
née en Béotie, as
vécu au VIe siècle
av. J.-C.
Toi dont aucun poème
ne nous est parvenu.
Seul un résumé d’un de
tes poèmes, nous est
parvenu, tendu par les
mains en sang
de
Plutarque.
Corinna, toi qui as
peut-être vécu au
VIe siècle av. J.-
C. Et qui es née à
Tanagra, en Béotie. Toi
qui nous touches, nous
effleures, au travers de
papyri du IIe siècle av.
J.-C. Télésilla, toi
qui as vécu pendant la
première moitié du Ve
siècle av. J.-C.
Praxilla, toi qui, née à
Sicyone, as vécu au Ve ou
VIe siècle av. J.-C.
Cléobulina, toi qui es née à
Lindos, dans l’île de Rhodes.
Anytè, toi qui as vécu au IIIe
siècle av. J.-C., et
es née à Tégée. Toi dont la
vie n’est pas autrement con
nue. De
nous. Peut-être la poussière
dans les tombeaux
sait-elle quelque-chose –
quelque chose
qu’elle pourrait nous
dire ;
peut-être.
Nous raconter. Nossis, toi qui as
vécu au IIIe siècle av. J.-C. Tu es
originaire de Locres, dans le
Bruttium, en Grande Grèce.
Ta vie ne nous est pas autre
ment connue. Mélinnô, toi
qui as vécu au Ier siècle apr.
J.-C. Tu es originaire
de Locres, dans le Bruttium,
en Italie. Ta vie ne nous est
pas autrement connue
Matthieu Gosztola
- Vu : 4472