Identification

Victus, Albert Sanchez Pinol

Ecrit par Victoire NGuyen 31.08.13 dans La Une Livres, Actes Sud, Les Livres, Recensions, Espagne, Roman

Victus, traduit de l’espagnol par Marianne Million, mars 2013, 612 pages, 28 €

Ecrivain(s): Albert Sanchez Pinol Edition: Actes Sud

Victus, Albert Sanchez Pinol

 

A la recherche du Mot


Avec Victus, Albert Sanchez Pinol fait ses adieux au réalisme fantastique tel que le lecteur a pu en faire l’expérience lors de ses lectures successives des romans tels que La peau froide ou encore Pandore au Congo. En effet, Victus est un récit fleuve où s’entremêlent le picaresque, le conte philosophique et l’odyssée.

L’intrigue se focalise sur l’histoire de la vie du dernier ingénieur-élève du célèbre Vauban. Les premières pages s’ouvrent sur la scène d’un vieillard dictant ses mémoires à sa gouvernante autrichienne :

« L’idiote qui transcrit mes paroles est une Autrichienne appelée Waltraud Je-ne-sais-quoi ».

L’auteur s’éclipse et laisse son narrateur conter l’histoire. Il s’agit d’un certain Marti Zuviria qui par la force des choses et des événements malheureux atterrit chez le Marquis de Vauban. Ce dernier, déjà malade, accepte de l’initier aux mystères de l’ingénierie. Notre héros de 14 ans va apprendre à construire des citadelles et forteresses pour aider les villes à tenir le siège face à l’ennemi. En effet, la situation politique, l’enjeu des alliances fragilisent les paix négociées entre souverains et entraînent l’Europe dans des guerres meurtrières. Marti Zuviria dit « Zuvi » connaît cette violence destructrice. A la mort de Vauban, il erre sur les routes, désemparé de ne pas savoir résoudre la dernière énigme posée par le Maître bâtisseur de citadelles sur son lit de mort :

« Non, non et non ! Allez à l’essentiel, le temps nous est compté. Il vous suffirait de mentionner un mot, un seul qui résume la défense parfaite, ajouta-t-il en soupirant ».

La recherche inlassable de ce mot va conditionner la vie et le destin de Marti :

« Si l’homme est le seul être à l’esprit géométrique et rationnel, pourquoi les gens sans défense combattent-ils les puissants bien armés ? Pourquoi quelques-uns s’opposent-ils à ceux qui ont le nombre pour eux et les petits résistent-ils aux grands ? Moi, je le sais. Pour un mot. Les ingénieurs de mon siècle, donc moi, n’ont pas exercé un métier, mais deux. Le premier, sacré, consistant à construire des forteresses ; le second, sacrilège, à les détruire. Et maintenant que je suis devenu une personnalité, laissez-moi vous révéler le mot, ce Mot ».

Zuvi va de bataille en bataille. Il côtoiera les puissants tel que le Duc de Berwick. Il se tiendra aussi aux côtés des humbles, des sans nom. Il liera amitié avec des miquelets dont l’un des chefs est Ballester Esteve. Il vouera une affection et un respect sans faille pour Vauban et pour le Général Antonio de Villarroel :

« Si vous me permettez de simplifier, je dirais que pour moi, Vauban fut la théorie et Villarroel la pratique ».

Zuri accompagnera ce grand militaire et restera avec lui jusqu’au bout pendant le siège de Barcelone.

Le roman d’Albert Sanchez Pinol relate un parcours initiatique. Zuvi est tantôt le Candide de Voltaire. Comme Candide, il est jeté hors du paradis. Sa Cunégonde est Jeanne, la fille de Vauban. Son château est celui de Bazoches qui a été un abri et une protection loin des tumultes du monde. Mais Zuvi a aussi les allures de Jacques le Fataliste. Cependant, confronté aux malheurs et à la mort, l’enfant meurtri et défiguré devient un homme réaliste et pragmatique de son siècle.

« Nous sommes des feuilles mortes qui perdurent. Des étoiles qui explosent, des légendes disséminées. Des vérités sans autre récompense que la lucidité même. L’odeur des excréments chauds parcourant les caleçons au garde-à-vous. Longues-vues aveugles, périscopes vains, et des lamentations ».

Victus est un récit sur la vie de Zuvi mais aussi sur les turpitudes de l’Histoire européenne à l’aube du XVIII° siècle. Il s’apparente certainement au roman historique comme le stipule l’Avertissement qui sert de prologue au roman. Malgré tout, Victus est parfois desservi par quelques lourdeurs dans les descriptions de batailles ou de sièges et une longueur qui dilue souvent l’intrigue principale à cause des digressions, des retours en arrière souvent non justifiés. Mais ceci n’enlève rien à la qualité du roman conduit d’une main de maître.

En conclusion, le dernier opus d’Albert Sanchez Pinol permet au néophyte de mieux comprendre les enjeux et intérêts politiques qui animent l’Espagne du XVIII° siècle. C’est aussi une réflexion sur l’humaine condition que nous livre l’auteur avec une tonalité parfois caustique parfois ironique mais toujours avec humour.

 

Victoire Nguyen

 


  • Vu : 4966

Réseaux Sociaux

A propos de l'écrivain

Albert Sanchez Pinol

 

Albert Sanchez Pinol est né à Barcelone en 1965. Il est anthropologue de formation. Il a publié en 2004 La peau froide qui l’a fait connaître dans le monde des Lettres. En 2007, il réitère l’expérience avec Pandore au Congo. Le présent roman paraît en 2012 en Espagne et est publié en France début 2013 avec une traduction de qualité réalisée par Marianne Million. Toutes les œuvres de cet auteur sont publiées chez Actes Sud.

A propos du rédacteur

Victoire NGuyen

Tous les articles de Victoire Nguyen

 

Un peu de moi…

Je suis née au Viêtnam en 1972 (le 08 Mars). Je suis arrivée en France en 1982.

Ma formation

J’ai obtenu un Doctorat es Lettres et Sciences Humaines en 2004. J’ai participé à des séminaires, colloques et conférences. J’ai déjà produit des articles et ai été de 1998 – 2002 responsable de recherche  en littérature vietnamienne dans mon université.

Mon parcours professionnel

Depuis 2001 : Je suis formatrice consultante en communication dans le secteur privé. Je suis aussi enseignante à l’IUT de Limoges. J’enseigne aussi à l’étranger.

J'ai une passion pour la littérature asiatique, celle de mon pays mais particulièrement celle du Japon d’avant guerre. Je suis très admirative du travail de Kawabata. J’ai eu l’occasion de le lire dans la traduction vietnamienne. Aujourd’hui je suis assez familière avec ses œuvres. J’ai déjà publié des chroniques sur une de ses œuvres Le maître ou le tournoi de go. J’ai aussi écrit une critique à l’endroit de sa correspondance (Correspondance 1945-1970) avec Mishima, auteur pour lequel j’ai aussi de la sympathie.