Un été sans les hommes, Siri Hustvedt, Actes Sud (par Marie Duclos)
Un été sans les hommes, trad. anglais, Catherine Le Bœuf, 224 pages, 18,30 €
Ecrivain(s): Siri Hustvedt Edition: Babel (Actes Sud)
Ce roman est une pérégrination entre générations, déclenchée par une pause sentimentale entre Mia, épouse blessée qui déroule le récit, et son mari Boris, neurobiologiste. Le ton peut être humoristique quand Mia nomme la maîtresse de son mari « la Pause », mais il devient triste et touchant lorsqu’elle explique que cet événement a déclenché son hospitalisation en milieu psychiatrique pour une psychose.
Mia, à la suite de cet enfermement, va rejoindre sa mère et reprendre une vie relationnelle à distance de son mari. Ces relations vont aller du club de lecture de sa mère à la classe de poésie qu’elle anime pour un groupe d’adolescentes complexes, en passant par une voisine mère de famille au bord de la rupture. Mia analyse avec finesse et précision les états d’âme de toutes ces personnes et va de l’une à l’autre. La fiction est donc composée de plusieurs voix émanant de femmes d’âge différent et vivant des situations différentes. Elle se nourrit aussi de chacun, mais surtout elle prend le parti de donner d’elle-même, ce qui lui permet de prendre de la distance par rapport à son aventure conjugale qu’elle aborde avec une intelligence émotionnelle retrouvée peu à peu au contact des autres et de sa fille Daisy.
Une déambulation sur la condition humaine et surtout féminine, comme le titre l’indique, pleine de charme, à lire comme on boit un thé à petites gorgées pour apprécier l’écriture directe et précise : « Abigail hoche la tête, contemple ma mère avec affection et déclare d’une voix sonore, quoique rauque : qui oserait dire que nous n’aurions pas toutes dû prendre davantage de bon temps ? ».
Marie Duclos
Siri Hustvedt, née en 1955, est une écrivaine américaine, poète, et essayiste, aux origines norvégiennes. Epouse de Paul Auster, elle est à la fois enseignante au Weil Cornell Medical College de New-York, et s’intéresse à la philosophie et aux neurosciences. En France, ses écrits sont traduits par Christine Le Bœuf et publiés chez Actes Sud.
- Vu : 1510